暗马兽 Enbarrmon
基本资料
| 等级 | 完全体 |
|---|---|
| 类型 | 不死型 |
| 属性 | 数据 |
| 所属 | |
| 适应领域 | |
| 首次登场 | 2025年10月2日 游戏《数码兽物语:时空异客》 |
| 名字来源 | 古凯尔特语【Énbarr】凯尔特神话中的一匹神骏之马 [1] |
必杀技&得意技
| 死角冲锋 | Disrange Horn | ディスレンジホーン |
| 徒劳报应 | Vain Answer | ヴェインアンサー |
设定资料
不论在海洋还是天空等任何场所,都能如同在陆地上一样驰骋的不死型数码兽。性情暴躁且极其好战,从不结群行动,因此极少能见到其身影。作为不死型特性,会赐予骑乘者「绝不会死亡」的强大庇护,但据说只有被暗马兽认可为主之人方能驾驭。另外,当暗马兽达到最高速时产生的冲击波,会对奔跑经过之处的周围造成巨大的破坏。
必杀技是驰骋天际,瞄准对手死角突击的「死角冲锋」,以及看准对方的攻击,用后退施展猛踢反击的「徒劳报应」。
不管是海洋還是空中,都能像在陸地上般快速馳騁的不死型數碼寶貝。性格殘暴,非常好戰,由於不會成群結隊行動,因此極其罕見。魔馬獸擁有作為不死型的特性,可以賦予騎乘者「絕不會死亡」的強大庇護,但據說只有被其認同為主人才能騎乘。另外,在魔馬獸的奔馳速度達到極限時會產生衝擊波,可以對路徑周圍的敵人造成強大的傷害。
必殺技為奔騰至空中並衝向對手死角的「死角衝鋒」,還有看準對手的攻擊,以後腳大力猛踢來反擊的「徒勞報應」。
海や空など、場所を選ばず陸と同じように駆けることが出来るアンデッド型デジモン。気性が荒く非常に好戦的で、群れを作らず活動するため滅多に姿を見ることが出来ない。アンデッド型らしく乗る者に「決して死なない」という強力な加護を与えるが、アンヴァルモンが主と認めた者しか乗ることが出来ないと言われている。また、アンヴァルモンが最高速に達したとき生まれる衝撃波は、駆け抜けた周囲に強大なダメージを与える。
必殺技は、空を駆け相手の死角をつくように突進する『ディスレンジホーン』と、相手の攻撃に合わせて後ろ脚で強烈な蹴りのカウンターを放つ『ヴェインアンサー』。
An Undead Digimon that races across the seas and through the skies as easily as it gallops on land. Enbarrmon is wild and extremely aggressive in nature. Since it does not move in a herd, it is also a rare sight. In fitting with its Undead nature, the supreme protection Enbarrmon offers its rider ensures that they will "never die," but it is said that only those Enbarrmon deems worthy may mount it. Additionally, the shock wave generated when Enbarrmon reaches top speed deals catastrophic damage to its surroundings.
In its special move, Dead Angle Horn, it charges out of the sky as if appearing from its foe's blind spot, while for Vain Answer, it counters its adversary's attacks with mighty blows from its hind legs.
바다와 하늘 등 어떤 곳이든 육지와 똑같이 달릴 수 있는 언데드형 디지몬. 천성이 사납고 매우 호전적이며, 무리를 짓지 않고 활동하기에 좀처럼 모습을 볼 수 없다. 언데드형답게 타는 자에게 「절대 죽지 않는다」는 강력한 가호를 선사하지만, 안바르몬이 주인으로 인정한 자만 탈 수 있다고 한다. 또한 안바르몬이 최고속에 달했을 때 발생하는 충격파는 달리던 주변에 강력한 대미지를 준다.
필살기는 하늘을 달려 상대의 사각지대를 찌를 듯이 돌진하는 『디스렌지 혼』과 상대의 공격에 맞춰 뒷다리로 강렬한 발차기 역습을 날리는 『베인 앤서』다.
注释 References
- Énbarr,是一匹出现在凯尔特神话中的神骏之马,能够同时驰骋陆地与海洋,其速度快于疾风。原本属于海神马纳南·马克·利尔(Manannán mac Lir),但被借予长臂之卢格(Lugh Lámhfhada)任其使用。

